火腿西多士
2016年03月13日
开始前先讲讲西多士的故事。
布小厨操着一口流利的普通话问法国小伙伴~
“法兰西多士?”(二声)
“听说过没有?”
经过30分钟的你来我往和上网查资料,
我俩终于闹明白了,
法兰西 多士=French Toast的粤语发音!
但是只有英语这么叫,这个东西在法国压根不叫这个。
那么它在法国叫什么呢?
叫做Pain Perdu,直译成中文就是:走丢的面包。
据说是因为面包泡在蛋液里就消失不见的原因。
为了发扬布小厨作为一个吃货的文化精神,
我顺便还查了一下在其它国家或者地区这个东西叫什么~